Specialized Languages and Graphic Art  Paid

Translating Specialized Discourse Intralingually and Intersemiotically

by Michela Canepari (Author)
©2023, Monographs, XXIV, 264 Pages
Linguistics

Series: New Trends in Translation Studies, Volume 37

SOFTCOVER

eBook


This book addresses specialized translation, focusing on the forms of translation with the potential to make specialized languages more comprehensible and accessible, namely intralingual and intersemiotic translation. The book offers strategies to assist both readers and translators in approaching specialized languages not only from a professional or academic perspective but also from a practical one, encouraging and promoting a new approach to facilitating their understanding of specialized languages. In so doing, it demonstrates how the exploitation of graphic texts (whether static or animated) represents an invaluable instrument on both a pedagogical and social level. Graphic communication is shown to assist in the drafting of various types of specialized documents to make them more accessible to the general public, thus proposing that graphic art might represent a more unbiased approach to specialized languages and, as a result, contribute to a more egalitarian distribution of knowledge.

  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. About the author
  5. About the book
  6. This eBook can be cited
  7. Contents
  8. List of Figures
  9. List of Tables
  10. Acknowledgements
  11. Preface
  12. IntroductionThe Popularization of Specialized Languages and the Potentials of Translation
  13. Chapter 1 Legal Language
  14. Chapter 2 The Language of Science
  15. Chapter 3 The Language of Medicine
  16. Chapter 4 The Language of Business, Finance and Economics
  17. Conclusions
  18. Bibliography
  19. Index
Pages:
XXIV, 264
Year:
2023
ISBN (PAPERBACK):
9781800798588 (Active)
ISBN (EPUB):
9781800798601 (Active)
ISBN (PDF):
9781800798595 (Active)
Language:
English
Published:
Oxford, Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, 2023. XXIV, 264 pp., 12 fig. col., 3 fig. b/w, 4 tables.

Michela Canepari is Associate Professor of English Linguistics and Translation at the University of Parma, Italy. She holds a PhD in English Literature from the University of Sussex, UK. Her major research interests cover interlingual, intralingual and intersemiotic translation, postcolonial and cultural translation, various branches of linguistics (e.g. discourse analysis, critical linguistics, sociolinguistics, and English for specific purposes). She has published several monographs and articles on different aspects of translation, as well as on the popularization of specialized languages and the development of new methodologies in teaching English as a second language.

You do not have access to the Supplementary.

Similar titles