Truths, Trust and Translation  Paid

A festschrift, love letter and thank you to Michèle Cooke

by Michael En (Edited)
©2020, Edited Collection, 126 Pages
Science, Society & Culture

HARDCOVER

eBook


Translation is a fact of life. It happens in as many ways as there are colours in the rainbow. And once we see it, we can never go back to not seeing it. Meaning (making), understanding (the ‘right’ and the ‘wrong’ things), relating (to the world and to each other) – it all starts with us.

Nobody has lived this more colourfully than Michèle Cooke, whose work the contributors to this book celebrate by showing what translating our truths is – and can be – all about.

  • Cover
  • Title
  • Copyright
  • About the editor
  • About the book
  • This eBook can be cited
  • Contents
  • Texts, teas and thank yous: An Einleitung (Michael En)
  • On elephants in linguistics (Alexander Kravchenko)
  • Of bullet points and cows: Illuminating truths and truisms (Michael En)
  • The music in a name: Intersemiotic translation and musical cryptography (Benjamin Schmid)
  • Is this the end of the era of human translation? Thoughts of a human translator at this curious time (Michaela Chiaki Ripplinger)
  • Human connection experts (Aurelia Batlogg-Windhager)
  • Categorisation and recognition: Musings on misfitting and misunderstanding (Boka En)
  • Let’s talk about *, baby: Telling stories, telling realities (Rehana Mubarak-Aberer)
  • Trainslation and other movements: Some words about me and you (Daniela Schlager)
  • Notes on figures
Pages:
126
Year:
2020
ISBN (HARDBACK):
9783631825280 (Active)
ISBN (EPUB):
9783631828502 (Active)
ISBN (PDF):
9783631828496 (Active)
Language:
English
Published:
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2020. 126 pp., 1 fig. col., 18 fig. b/w.
Michael En has studied Critical Sociolinguistics at Goldsmiths College (University of London) and Transcultural Communication at the Centre for Translation Studies (University of Vienna). He is working-living-writing as a queer-feminist translator/academic/activist not fond of such labels.

You do not have access to the Supplementary.

Similar titles